<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; SWINE</title>
	<atom:link href="http://timefortruth.es/tags/swine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://timefortruth.es</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 13:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>BELL TOLLING for the Swine Flu</title>
		<link>http://timefortruth.es/tematicas/gripe-a/bell-tolling-for-the-swine-flu/</link>
		<comments>http://timefortruth.es/tematicas/gripe-a/bell-tolling-for-the-swine-flu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 18:19:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alish</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Gripe A]]></category>
		<category><![CDATA[PERSONAJES]]></category>
		<category><![CDATA[SALUD]]></category>
		<category><![CDATA[TEMÁTICAS]]></category>
		<category><![CDATA[TERESA FORCADES]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[BELL]]></category>
		<category><![CDATA[FLU]]></category>
		<category><![CDATA[SWINE]]></category>
		<category><![CDATA[TOLLING]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://timefortruth.es/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[Después de dos semanas de intenso trabajo, BELLS por fin ve la luz (me gusta el nombre, Bells tolling&#8230;) Me han escrito de todas partes del mundo solicitando esta subtitulación, y creía que era mi “deber moral” hacerlo, puesto que habitualmente ocurre siempre al revés, que somos los españoles (o hispano hablantes) quienes tenemos que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Después de dos semanas de intenso trabajo, BELLS por fin ve la luz (me gusta el nombre,<em> Bells tolling</em>&#8230;) Me han escrito de todas partes del mundo solicitando esta subtitulación, y creía que era mi “deber moral” hacerlo, puesto que habitualmente ocurre siempre al revés, que somos los españoles (o hispano hablantes) quienes tenemos que ver los videos en inglés subtitulados al español&#8230; más que nada porque de pequeños no nos han enseñado esa lengua correctamente (a diferencia de lo que ocurre en el resto de países de Europa, por ejemplo). Y sigue ocurriendo lo mismo con nuestros hijos, por desgracia.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Quiero agradecer de por vida la colaboración de Marta Cobos, que desde Madrid me ha estado dando apoyo moral y técnico para poder llevar adelante esta traducción. Ha transcrito el video en inglés y se ha ocupado de toda la cuestión técnica, programas, sincronización etc. A continuación han intervenido Marina (traductora profesional que vive a caballo entre Londres y Barcelona) y Paula Hernández, traductora también, y que ahora mismo está viviendo en Japón y se encargará de difundir este video por latitudes niponas. Y todo esto desinteresadamente, of course! A ninguna de ellas la conozco aún personalmente, pero espero poder hacerlo pronto.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Precisamente esta mañana, después de colgar el video en Vimeo, me ha llegado un correo de una mujer desde Montreal (Canadá) bastante preocupada. La campaña de vacunación ya ha empezado allí y la gente está muy desorientada. El lunes  murió un adolescente de 13 años a causa de la gripe y los medios de comunicación lo estan utilizando para asustar a la gente. La mujer (Vanesa) me pedía, por favor, el video de Campanas subtitulado al francés o al inglés, para poder difundirlo por allí cuanto antes.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Ha sido una de las primeras personas en recibirlo.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=7298827&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="300" src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=7298827&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://vimeo.com/7298827">BELL TOLLING for the Swine Flu subtitled</a> from <a href="http://vimeo.com/alish">ALISH</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://timefortruth.es/tematicas/gripe-a/bell-tolling-for-the-swine-flu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

